the dark knight
människorna som översätter borde få en spark i skallen!
"nothing is gonna happen on my watch"
"inget kommer hända med min klocka"
"i want order in this town"
"jag vill beställa in den här stan"
HALLÅ???!!!!
stavningen sen då? igentligen? chihua? det fortsätter i evigheter!!
de skriver Hon med stort H mitt i en mening, och det är inte det enda de stoppar stor bokstav på. jag blir gaaalen!!!
jag vet, jag borde radera texten men jag har börjat störa mig så mycket på att jag inte bara kan ta bort det.
jag vet inte längre vad filmen handlar om, jag kan däremot i princip räkna upp alla gramatiska + övriga fel i den helt värdelösa texten.
jag ville bara säga det.
"nothing is gonna happen on my watch"
"inget kommer hända med min klocka"
"i want order in this town"
"jag vill beställa in den här stan"
HALLÅ???!!!!
stavningen sen då? igentligen? chihua? det fortsätter i evigheter!!
de skriver Hon med stort H mitt i en mening, och det är inte det enda de stoppar stor bokstav på. jag blir gaaalen!!!
jag vet, jag borde radera texten men jag har börjat störa mig så mycket på att jag inte bara kan ta bort det.
jag vet inte längre vad filmen handlar om, jag kan däremot i princip räkna upp alla gramatiska + övriga fel i den helt värdelösa texten.
jag ville bara säga det.
Kommentarer
Trackback